दृष्ट दुर्योधनैतत् ते यथा पार्थेन धीमता । जलस्य धारा जनिता शीतस्यामृतगन्धिन:,“दुर्योधन! बुद्धिमान् अर्जुनने जिस प्रकार शीतल, अमृतके समान मधुर गन्धयुक्त जलकी धारा प्रकट की है, उसे तुमने प्रत्यक्ष देख लिया है
dṛṣṭa duryodhanaitat te yathā pārthena dhīmatā | jalasya dhārā janitā śītasyāmṛtagandhinaḥ ||
Sañjaya thưa: “Duryodhana, ngươi đã tận mắt thấy rồi: Pārtha (Arjuna) bậc trí đã khiến một dòng nước tuôn ra—mát lạnh và thơm ngát, như thể cam lộ.”
संजय उवाच
The verse underscores the force of direct evidence: Duryodhana is reminded that Arjuna’s extraordinary capability is not hearsay but something witnessed. Ethically, it functions as a warning against arrogance and denial in leadership—when signs of superior merit and power are plainly visible, wise conduct is to reassess one’s course rather than persist in obstinacy.
Sañjaya reports to Duryodhana that Arjuna has manifested a cool, nectar-scented stream of water, and that Duryodhana has seen it. The statement heightens the sense of Arjuna’s prowess and serves to impress (and unsettle) Duryodhana by emphasizing the immediacy of what has been observed.