प्रजज्वाल रणे पार्थो विधूम इव पावक: । भरतश्रेष्ठ) इस प्रकार दसवें दिनके पूर्वाह्नकालमें उन महारथियोंको पराजित करके कुन्तीकुमार अर्जुन रणभूमिमें धूमरहित अग्निके समान प्रकाशित होने लगे
prajajvāla raṇe pārtho vidhūma iva pāvakaḥ |
Sañjaya nói: Giữa trận mạc, Pārtha (Arjuna) bừng cháy như ngọn lửa không khói. Sau khi khuất phục những đại xa chiến binh ấy vào buổi tiền trưa trước ngày thứ mười, con trai Kuntī rạng ngời trên chiến địa—uy lực thuần khiết, không vướng mờ, như lửa không khói.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed as disciplined, effective valor: Arjuna’s power is compared to smokeless fire—suggesting clarity, purity of purpose, and action that is forceful yet not clouded by confusion or hesitation.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, after defeating prominent chariot-warriors earlier that day, is visibly dominating the battlefield, shining with martial brilliance like a flame that burns cleanly without smoke.