ते शरार्ता महाराज विप्रकीर्णमहाध्वजा:
te śarārtā mahārāja viprakīrṇa-mahādhvajāḥ
Sañjaya nói: Tâu đại vương, những chiến binh ấy—bị tên bắn đau đớn dày vò—đã để cờ lớn tan tác gãy đổ, đội hình rối loạn.
संजय उवाच
The verse underscores the harsh reality of war: pride and pageantry (great banners) collapse under violence and suffering. It implicitly warns that external symbols of power are fragile when dharma is tested on the battlefield.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the fighters have been struck by arrows and are in distress; their bannered ranks are scattered, indicating a breakdown of order and morale amid intense combat.