Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

महारथी पौरवने युद्धमें महाधनुर्धर धृष्टकेतुको बाणोंद्वारा आच्छादित करके उन्हें बारंबार घायल किया ।।

sañjaya uvāca | tathāiva pauravaṁ yuddhe dhṛṣṭaketur mahārathaḥ | triṁśatā niśitair bāṇair vivyādha āśu mahābhujaḥ ||

Sañjaya nói: Cũng ngay trên chiến địa ấy, đại xa chiến binh Dhṛṣṭaketu, tay lực lưỡng, đã nhanh như chớp xuyên trúng chiến sĩ Paurava bằng ba mươi mũi tên sắc nhọn.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पौरवम्the Paurava (descendant of Puru; here: Duryodhana/one of the Pauravas)
पौरवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरव
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
धृष्टकेतुःDhrishtaketu
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिंशताwith thirty
त्रिंशता:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रिंशत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
निशितैःsharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
महाभुजःmighty-armed
महाभुजः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभुज
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛṣṭaketu
P
Paurava (Kaurava/Kuru warrior)
A
arrows (bāṇa)
B
battlefield (yuddha)

Educational Q&A

The verse highlights the symmetry of violence in war: injury is met with counter-injury. It implicitly frames battlefield action as driven by kṣatriya prowess and obligation, while reminding the listener that such exchanges accumulate suffering within a broader conflict that tests dharma.

Sanjaya reports that Dhṛṣṭaketu, an elite warrior, quickly strikes a Paurava opponent with thirty sharp arrows, wounding him—an immediate retaliation within an ongoing duel-like exchange amid the larger Kurukṣetra battle.