Bhīṣma–Karṇa Saṃvāda on the Śaraśayyā (भीष्म–कर्ण संवादः शरशय्यायाम्)
ननाद बलवन्नादं त्रासयानो महद् बलम् । इधर सुशर्माने भी रणक्षेत्रमें नौ शीघ्रगामी बाणोंद्वारा अर्जुनको घायल करके पाण्डवोंकी विशाल सेनाको भयभीत करते हुए बड़े जोरसे सिंहनाद किया
sañjaya uvāca
nanāda balavannādaṃ trāsayāno mahad balaṃ |
Sañjaya nói: Chàng cất lên một tiếng gầm dữ dội, như tiếng sư tử, khiến đại quân kinh hãi. Suśarmā đã nhanh như chớp bắn chín mũi tên lao vút làm Arjuna bị thương, rồi giữa cơn náo loạn của chiến địa, toan làm cho đại quân Pāṇḍava khiếp đảm và công khai lời thách đấu của mình.
संजय उवाच
The verse highlights how fear and morale are decisive forces in war: a warrior’s roar and display of prowess can unsettle an entire host. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma in its harsh form—valor and intimidation used to gain advantage—while implicitly reminding that inner steadiness is required to withstand such psychological assaults.
In the Kurukṣetra battle, Suśarmā (an ally of the Kauravas) strikes Arjuna with nine swift arrows and then roars loudly like a lion, aiming to frighten and destabilize the large Pāṇḍava army. Sañjaya reports this surge of aggression and intimidation.