Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्
Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma
इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि वार्ष्णेययुद्धे चतुरधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi vārṣṇeyayuddhe caturadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy kết thúc chương thứ một trăm lẻ bốn (104) trong Bhīṣma Parva của Śrī Mahābhārata, thuộc phần nói về sự ngã xuống của Bhīṣma, đặc biệt là đoạn chiến trận liên quan đến Vārṣṇeya (người/đại diện dòng tộc của Kṛṣṇa).
संजय उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse; its ethical significance is contextual: it frames the narrative within the Bhīṣma Parva and the episode of Bhīṣma’s fall, reminding the reader that the war’s events are being organized and transmitted with attention to dharma, consequence, and the gravity of violence.
The text is marking the end of a chapter in the Bhīṣma Parva, specifically within the portion dealing with Bhīṣma’s downfall and an episode termed the Vārṣṇeya battle; it functions as a formal closure and cataloging note rather than advancing the plot directly.