भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
सो&तिविद्धो महाराज मुहूर्तमथ मारिष । प्रविवेश तमो दीर्घ पीडितस्तैर्महारथै:,महाराज! उन महारथियोंके बाणोंसे अत्यन्त आहत और पीड़ित हो अलम्बुष दो घड़ीतक भारी मोह (मूर्च्छा)-में डूबा रहा
so ’tividdho mahārāja muhūrtam atha māriṣa | praviveśa tamo dīrghaṃ pīḍitas tair mahārathaiḥ ||
Sañjaya thưa: “Tâu Đại vương, Alambuṣa bị các mũi tên của những đại xa chiến binh ấy bắn trúng liên hồi, đau đớn khôn cùng, liền chìm một lúc vào bóng tối sâu dày—bị cơn mê muội và ngất lịm chế ngự. Cảnh ấy cho thấy trong chiến tranh, ngay cả kẻ lừng danh cũng bị đau đớn và chấn động quật ngã; giới hạn thân xác có thể cắt ngang cả kiêu hãnh lẫn tài nghệ.”
संजय उवाच