भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
ततः शरसहसैस्तां पाण्डवानां महाचमूम् । व्यद्रावयद् रणे रक्षो दर्शयन् स्वपराक्रमम्,उस समय राक्षसने अपना पराक्रम दिखाते हुए रणक्षेत्रमें सहस्रों बाणोंद्वारा पाण्डवोंकी उस विशाल सेनाको खदेड़ना आरम्भ किया
tataḥ śara-sahasrais tāṃ pāṇḍavānāṃ mahā-camūṃ vyadrāvayad raṇe rakṣo darśayan sva-parākramam
Sañjaya thưa: Rồi giữa cơn giao tranh, con rākṣasa ấy—phô bày uy lực của mình—bắt đầu dùng hàng ngàn mũi tên xua đạo quân rộng lớn của nhà Pāṇḍava phải tháo chạy.
संजय उवाच