Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
वैशम्पायन उवाच इत्युक्त्वा नकुल: सर्वान् यज्ञे द्विजवरांस्तदा
vaiśampāyana uvāca—ity uktvā nakulaḥ sarvān yajñe dvijavarān tadā
Vaiśampāyana nói: Nói xong như vậy, Nakula bèn ngỏ lời với tất cả các vị Bà-la-môn tối thượng đang hiện diện trong lễ tế. (Trong mạch truyện của đoạn này, sau khi lời răn được thốt ra, sinh vật kỳ diệu ấy biến mất khỏi pháp đàn, còn các Bà-la-môn thì tản về nhà—nhấn mạnh rằng sự huy hoàng nghi lễ sẽ rỗng tuếch về đạo lý nếu thiếu dharma và lòng bi mẫn chân thật.)
वैशम्पायन उवाच
The passage functions as a narrative hinge: it points to the Mahābhārata’s recurring ethical claim that ritual performance (yajña) gains true worth only when grounded in dharma—right intention, humility, and compassion—rather than mere scale, prestige, or external correctness.
Vaiśampāyana reports that, after speaking, Nakula addresses the assembled eminent Brāhmaṇas at the sacrifice. In the surrounding episode’s flow, the extraordinary creature that had appeared at the yajña vanishes, and the Brāhmaṇas depart to their homes, marking the close of the incident and its moral reflection.