Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Aśvamedha-saṃbhāra: Return of the Horse, Auspicious Timing, and Construction of the Yajña Enclosure

इत्युक्त: स तथा चक्रे नरेन्द्रेण यशस्विना । भीमसेनो महातेजा यमाभ्यां सह पाण्डव:,यशस्वी महाराजके इस प्रकार आदेश देनेपर महातेजस्वी पाण्डुपुत्र भीमसेनने नकुल और सहदेवको साथ लेकर सब राजाओंका युधिष्ठिरके आज्ञानुसार यथोचित सत्कार किया

ity uktaḥ sa tathā cakre narendreṇa yaśasvinā | bhīmaseno mahātejā yamābhyāṃ saha pāṇḍavaḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Được vị vua lừng danh truyền dạy như thế, Bhīmasena—người Pāṇḍava rực rỡ uy lực—liền làm đúng như mệnh lệnh. Cùng hai người em song sinh Nakula và Sahadeva, chàng đã kính tiếp các vua đang tụ hội theo đúng chỉ dụ của Yudhiṣṭhira, giữ trọn lễ nghi của vương đạo chính pháp.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been told/ordered
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formpast passive participle (क्त), masculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
तथाso, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चक्रेdid, carried out
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, ātmanepada
नरेन्द्रेणby the king (lord of men)
नरेन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
Formmasculine, instrumental, singular
यशस्विनाby the glorious/famed (one)
यशस्विना:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
Formmasculine, instrumental, singular
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formmasculine, nominative, singular
महातेजाःof great splendor/energy
महातेजाः:
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
Formmasculine, nominative, singular
यमाभ्याम्with the two Yamas (Nakula and Sahadeva)
यमाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootयम
Formmasculine, instrumental, dual
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
पाण्डवःthe son of Pāṇḍu (Pāṇḍava)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
S
Sahadeva
K
kings (rājānaḥ)

Educational Q&A

Righteous governance expresses itself through proper conduct: carrying out a just ruler’s instructions and honoring guests and allied kings according to established dharma and etiquette.

After receiving Yudhiṣṭhira’s order, Bhīma, accompanied by Nakula and Sahadeva, proceeds to welcome and appropriately honor the gathered kings, following the king’s directive.