Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ

The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint

तत्रापि द्रविडैरान्ध्रै रौद्रैमाहिषकैरपि । तथा कोल्लगिरेयैश्न युद्धमासीत्‌ किरीटिन:,वहाँ भी द्रविड, आन्ध्र, रौद्र, माहिषक और कोलाचलके प्रान्तोंमें रहनेवाले वीरोंके साथ किरीटधारी अर्जुनका खूब युद्ध हुआ

tatrāpi draviḍair āndhrai raudrair māhiṣakair api | tathā kollagireyaiś ca yuddham āsīt kirīṭinaḥ ||

Tại đó nữa, Arjuna đội vương miện đã giao chiến dữ dội với các dũng sĩ của Draviḍa và Āndhra, cùng với người Raudra, Māhiṣaka và những kẻ cư trú vùng Kollagiri (Kollācala).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
द्रविडैःby/with the Dravidas
द्रविडैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्रविड
FormMasculine, Instrumental, Plural
आन्ध्रैःby/with the Andhras
आन्ध्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootआन्ध्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
रौद्रैःby/with the Raudras
रौद्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरौद्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
माहिषकैःby/with the Mahishakas
माहिषकैः:
Karana
TypeNoun
Rootमाहिषक
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कोल्लगिरेयैःby/with the Kollagireyas (people of Kollagiri region)
कोल्लगिरेयैः:
Karana
TypeNoun
Rootकोल्लगिरेय
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यैःby/with whom
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was/occurred
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
किरीटिनःof the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिनः:
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kirīṭin)
D
Draviḍas
Ā
Āndhras
R
Raudras
M
Māhiṣakas
K
Kollagiri/Kollācala region

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic framework of kingship in the Ashvamedha: legitimate rule seeks acknowledgment to stabilize order; when groups resist, a kṣatriya like Arjuna must meet that challenge in battle, ideally aiming at re-establishing lawful harmony rather than personal gain.

During the Ashvamedha horse’s wanderings, Arjuna encounters resistance from multiple southern peoples—Draviḍas, Āndhras, Raudras, Māhiṣakas, and those of the Kollagiri/Kollācala region—and engages them in intense fighting.