Āśvamedhika Parva, Adhyāya 77 — Saindhava resistance, Arjuna’s restraint, and Duḥśalā’s supplication
ततो ववौ महाराज मारुतो लोमहर्षण: । राहुरग्रसदादित्यं युगपत् सोममेव च,महाराज! उस समय रोंगटे खड़े कर देनेवाली प्रचण्ड वायु चलने लगी। राहुने एक ही समय सूर्य और चन्द्रमा दोनोंको ग्रस लिये
tato vavau mahārāja māruto lomaharṣaṇaḥ | rāhur agrasad ādityaṃ yugapat somam eva ca ||
Vaiśaṃpāyana nói: Bấy giờ, tâu Đại vương, một trận cuồng phong nổi lên khiến tóc gáy dựng đứng. Ngay khoảnh khắc ấy, Rāhu nuốt lấy Mặt Trời, và đồng thời cũng nuốt cả Mặt Trăng—điềm dữ trong diễn biến sắp tới, báo rằng trật tự vũ trụ đang bị khuấy đảo, phản chiếu sự căng thẳng của thiên truyện.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how extraordinary natural phenomena are read as moral and narrative signals in the Mahābhārata: when the cosmic order appears disturbed (violent winds, eclipses), it frames human actions as occurring under heightened ethical scrutiny and impending consequence.
A terrifying wind begins to blow, and an eclipse-like event is described: Rāhu 'seizes' the Sun and, at the same time, the Moon. This functions as an ominous portent marking a critical moment in the story.