Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Arjuna Confronted by Saindhava Forces during the Aśvamedha Circuit (श्वेतवाहनस्य सैन्धवसंघर्षः)

तमापतत्तं सम्प्रेक्ष्य बलवत्‌ पाकशासनि: । नाराचमग्निसंकाशं प्राहिणोद्‌ वारणं प्रति,उसे बलपूर्वक आक्रमण करते देख इन्द्रकुमार अर्जुनने उस हाथीके ऊपर एक अग्निके समान तेजस्वी नाराच चलाया

tam āpatattaṃ samprekṣya balavat pākaśāsaniḥ | nārācam agnisaṅkāśaṃ prāhiṇod vāraṇaṃ prati ||

Thấy con voi hùng mạnh ấy lao tới với toàn lực, Arjuna—con của Indra, kẻ trừng phạt Pāka—liền bắn vào nó một mũi tên nārāca rực cháy như lửa.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing/attacking
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत् + आ-)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-ईक्ष्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada
बलवत्forcefully
बलवत्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormNeuter (indeclinable use as adverb), Nominative/Accusative (adverbial), Singular
पाकशासनिःArjuna (son of Indra)
पाकशासनिः:
Karta
TypeNoun
Rootपाकशासनि (इन्द्र)
FormMasculine, Nominative, Singular
नाराचम्a steel arrow (nārāca)
नाराचम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्नि-सङ्काशम्fire-like, resembling fire
अग्नि-सङ्काशम्:
TypeAdjective
Rootअग्निसङ्काश
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राहिणोत्sent/shot
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि (धातु: हि/हिण्)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
वारणम्the elephant
वारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
I
Indra (Pākaśāsani)
E
Elephant (vāraṇa)
N
Nārāca (missile/arrow)