Arjuna Confronted by Saindhava Forces during the Aśvamedha Circuit (श्वेतवाहनस्य सैन्धवसंघर्षः)
चुक्रोध बलवच्चापि पाण्डवस्तस्य भूपते: । कार्यविघ्नमनुस्मृत्य पूर्ववैरं च भारत
Vaiśampāyana uvāca |
Cukrodha balavaccāpi pāṇḍavas tasya bhūpateḥ |
Kārya-vighnam anusmṛtya pūrva-vairaṃ ca bhārata ||
Vaiśampāyana nói: Nhớ lại sự cản trở đã gây hại cho sứ mệnh của mình và gợi lại mối thù xưa, người Pāṇḍava (Arjuna) bừng bừng phẫn nộ đối với vị vua ấy.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how anger is fueled by recollection of obstruction and past enmity; ethically, it warns that memory of injury can intensify conflict, so a dharmic agent must guard against wrath even while pursuing a rightful mission.
During the Ashvamedha-related events, Arjuna (the Pāṇḍava) confronts a king connected with hindering his task; remembering that interference and an earlier feud, he becomes intensely angry at the king.