Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers
याज्यमानं मया हि त्वां बृहस्पतिपुरन्दरौ । द्विषेतां समभिक्रुद्धावेतदेक॑ समर्थसे:
yājyamānaṃ mayā hi tvāṃ bṛhaspati-purandarau | dviṣetāṃ samabhikruddhāv etad ekaṃ samarthase ||
Khi ta đứng ra chủ tế lễ tế của ngươi, thì cả Bṛhaspati và Purandara (Indra) sẽ nổi giận và ôm lòng thù nghịch với ta. Lúc ấy, ngươi phải làm được một điều: đứng vững vàng mà ủng hộ ta.
संवर्त उवाच
The verse highlights steadfast loyalty and moral courage: when righteous action (here, a sacrificial undertaking) provokes powerful opposition, one must not abandon an ally who bears the consequences, but support them firmly.
Saṃvarta warns the intended sacrificer that if Saṃvarta conducts the rite, the established divine authorities—Bṛhaspati and Indra—will become angry and hostile toward him; therefore the sacrificer must be prepared to stand by Saṃvarta when that opposition arises.