Janmaveśma-praveśa and Uttarā’s Śaraṇāgati
Entry into the Birth-Chamber and Uttarā’s Appeal
इस प्रकार श्रीमह्ााभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें परीक्षित॒के जन्मका वर्णनविषयक छाछठवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrī-mahābhārata āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi parīkṣitasya janma-varṇana-viṣayakaḥ ṣaṭ-ṣaṣṭitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat
Như vậy, chương thứ sáu mươi sáu của phần Anugītā thuộc Aśvamedhika Parva trong bộ Mahābhārata tôn kính—nói về việc thuật lại sự ra đời của Parīkṣit—đã kết thúc. Người kể chuyện ghi dấu sự hoàn tất của đoạn này, đặt biến cố như một sự tiếp nối trọng yếu của dharma sau chiến tranh: nơi huyết thống, trách nhiệm và việc phục hồi trật tự chính nghĩa được khẳng định lại qua sự xuất hiện của người thừa tự kế tiếp.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse does not teach a doctrine directly; it emphasizes textual and ethical framing: the narrative of Parīkṣit’s birth is presented as part of re-establishing dharma after devastation, highlighting continuity of rightful rule and responsibility across generations.
The narrator (Vaiśampāyana) signals the end of a chapter: the sixty-sixth chapter of the Anugītā section within the Aśvamedhika Parva, whose subject is the description of Parīkṣit’s birth.