Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)

भृूज़ाराणि कटाहानि कलशान्‌ वर्धमानकान्‌ | बहूनि च विचित्राणि भाजनानि सहस्रश:

bhūzārāṇi kaṭāhāni kalaśān vardhamānakān | bahūni ca vicitrāṇi bhājanāni sahasraśaḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Nồi lớn, vạc, chum, và những đống đồ đựng chất cao—quả thật, hàng ngàn hàng vạn khí cụ đủ loại, chế tác kỳ diệu—đã hiện ra dồi dào.” Trong bối cảnh nghi lễ Aśvamedha, hình ảnh ấy nhấn mạnh trách nhiệm vương giả: của cải phải hiển lộ như sự cung ứng có trật tự cho tế lễ, cho việc đãi khách và cho bố thí rộng rãi, chứ không để tư tàng.

भृङ्गाराणिewer(s), water-jug(s)
भृङ्गाराणि:
Karma
TypeNoun
Rootभृङ्गार
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
कटाहानिcauldron(s), large pan(s)
कटाहानि:
Karma
TypeNoun
Rootकटाह
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
कलशान्pots, pitchers
कलशान्:
Karma
TypeNoun
Rootकलश
FormMasculine, Accusative, Plural
वर्धमानकान्bowls/cups (a kind of vessel called vardhamānaka)
वर्धमानकान्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्धमानक
FormMasculine, Accusative, Plural
बहूनिmany
बहूनि:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विचित्राणिvariegated, diverse, wonderful
विचित्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
भाजनानिvessels, utensils
भाजनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभाजन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
bhājana (vessels/utensils)
K
kaṭāha (cauldron)
K
kalaśa (ritual pot/jar)
V
vardhamāna (abundant vessels/heaps)

Educational Q&A

The verse highlights that in a righteous royal sacrifice, prosperity is expressed as public provision—abundant, well-prepared resources meant for ritual, guests, and charitable distribution—reflecting dharma through generosity and responsible stewardship.

As Vaiśampāyana narrates the Aśvamedha-related proceedings, vast numbers of various vessels (cauldrons, jars, pots, etc.) appear/are made available, indicating large-scale preparation and abundance for the sacrificial rites and associated hospitality.