Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उत्तङ्कोपाख्यानम् — Maṇi-Kuṇḍala Retrieval and Entry into Nāgaloka

Chapter 57

उत्तड्ुक उवाच एवमस्तु महाराज समय: क्रियतां तु मे । गुर्वर्थमभिनिर्वर्त्य पुनरेष्यामि ते वशम्‌

uttaṅka uvāca evam astu mahārāja samayaḥ kriyatāṁ tu me | gurvartham abhinirvartya punar eṣyāmi te vaśam ||

Uttaṅka thưa: “Vâng, tâu Đại vương. Nhưng xin lập một giao ước với thần: sau khi thần hoàn tất bổn phận đối với thầy và nộp trọn lễ phí cho thầy, thần sẽ trở lại và một lần nữa đặt mình dưới quyền bệ hạ.”

उत्तङ्कःUttaṅka
उत्तङ्कः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
एवम्thus; so
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3rd, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
समयःagreement; condition
समयः:
Karta
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रियताम्let (it) be made
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, 3rd, Singular, Passive
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मेfor me; to me
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
गुरु-अर्थम्for the teacher's sake; (as) the teacher's purpose
गुरु-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिनिर्वर्त्यhaving accomplished; having carried out
अभिनिर्वर्त्य:
TypeVerb
Rootअभि-नि-√वृत्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (base)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एष्यामिI shall come
एष्यामि:
TypeVerb
Root
FormSimple Future, 1st, Singular
तेof you; your
ते:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वशम्control; subjection
वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Accusative, Singular

उत्तड्ुक उवाच

U
Uttaṅka
M
Mahārāja (the king addressed)
G
Guru (teacher, implied)

Educational Q&A

The verse highlights dharma through fidelity to one’s obligations: Uttaṅka prioritizes completing his guru’s purpose (including guru-dakṣiṇā) while also honoring a social-political commitment by returning afterward. Ethical action is framed as keeping agreements without abandoning higher duties.

Uttaṅka accepts the king’s proposal in principle but sets a condition: he must first finish the task connected to his teacher and settle the teacher’s due. Only after fulfilling that responsibility will he return and submit again to the king’s authority.