Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)
न चापिबत् स सक्रोध: क्षुभितेनान्तरात्मना । स तथा निश्चयात् तेन प्रत्याख्यातो महात्मना
na cāpibat sa sakrodhaḥ kṣubhitena antarātmanā | sa tathā niścayāt tena pratyākhyāto mahātmanā ||
Và ông đã không uống thứ nước ấy. Dẫu bừng bừng phẫn nộ, nội tâm chấn động, ông vẫn đứng vững trong quyết tâm; vì thế bậc đại hồn ấy đã khước từ và dứt khoát đáp lời, gạt bỏ người kia.
उत्तडुक उवाच
Even when anger and inner agitation arise, one should not act impulsively; ethical strength is shown by holding firmly to a considered resolve and refusing what one judges improper.
The speaker describes a moment where the person addressed does not drink the offered water; though enraged and inwardly disturbed, the great-souled figure remains unwavering and rejects the other party with a firm reply.