Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
आजीवं सर्वभूतानां सर्वप्राणभूतां गति: । एतद् ब्रह्मवनं नित्यं तस्समिं श्वरति क्षेत्रवित्
ājīvaṁ sarvabhūtānāṁ sarvaprāṇabhūtāṁ gatiḥ | etad brahmavanaṁ nityaṁ tasmin śarati kṣetrajñaḥ ||
Thần Vāyu nói: “Đây chính là kế sinh nhai của muôn loài và là lộ trình tối hậu của mọi sự sống. Vũ trụ vĩnh hằng này được gọi là ‘khu rừng của Phạm’; trong đó Kẻ Biết Ruộng (tự ngã có tri giác) đi lại. Vì thế, hãy nhìn thế gian như một toàn thể rộng lớn, có trật tự, được nâng đỡ bởi nguồn vô hiển và thấm nhuần bởi ý thức—để chấp thủ và sợ hãi nhường chỗ cho sự phân minh.”
वायुदेव उवाच
The world is portrayed as an eternal ‘forest of Brahman’ that sustains all life; within it the kṣetrajña (conscious Self) moves as the witness-knower. The ethical thrust is toward discernment: recognize the sustaining order of existence and the presence of consciousness, reducing possessiveness and fear.
Vāyu-deva is speaking and summarizing a metaphysical vision: the cosmos (described in the surrounding passage as arising from the unmanifest prakṛti and expanding through elements, senses, and mind) is the support and destination of living beings, while the kṣetrajña traverses it as the inner knower.