Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
वायुदेव उवाच अहं गुरुर्महाबाहो मन: शिष्यं च विद्धि मे । त्वत्प्रीत्या गुह्ममेतच्च कथितं ते धनंजय
vāyudeva uvāca | ahaṃ gurur mahābāho manaḥ śiṣyaṃ ca viddhi me | tvatprītyā guhyaṃ etac ca kathitaṃ te dhanaṃjaya |
Vāyudeva nói: “Hỡi người dũng mãnh, hãy biết rằng ta chính là bậc thầy, và chính tâm của ta là người đệ tử. Hỡi Dhanañjaya, vì lòng thương mến dành cho ngươi, ta đã tiết lộ giáo pháp bí mật này cho ngươi.”
वायुदेव उवाच
The verse frames inner mastery as the heart of instruction: the true ‘disciple’ is the mind, which must be trained and guided. The teacher’s authority is presented as rooted in a higher principle (Vāyudeva), and the teaching is marked as ‘guhya’—meant for a worthy recipient and to be applied ethically through self-control.
In the Ashvamedhika context, Vāyudeva addresses Arjuna directly, revealing a confidential doctrine. He emphasizes the intimacy and responsibility of transmission—he speaks because of affection for Arjuna, and he defines the pedagogical relationship in an inward way: teacherhood culminates in disciplining the mind.