Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
शुक्लं कृष्णं तथा रक्त नील॑ पीतारुणं तथा
śuklaṃ kṛṣṇaṃ tathā raktaṃ nīlaṃ pītāruṇaṃ tathā | vijñeyaṃ brāhmaṇair vṛddhair dharmajñaiḥ satyavādibhiḥ ||
Vāyu-deva nói: “Trắng, đen, và đỏ; xanh, vàng, và màu hung đỏ (tawny) nữa—những điều ấy cần được các Brāhmaṇa cao niên, những người nói thật và am tường dharma, nhận biết như các phân biệt của hình sắc rực sáng/thuộc hỏa (tejas).”
वायुदेव उवाच
True understanding of subtle distinctions (here, the color-forms of a radiant/fiery principle) is entrusted to disciplined authorities—elders who are both dharma-knowing and committed to truth—linking knowledge with ethical qualification.
Vāyu-deva is speaking and enumerates a set of color categories (white, black, red, blue, yellow, tawny), stating that such distinctions are to be recognized and taught by venerable, truthful Brāhmaṇas who know dharma.