Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

इन्द्रियाणीन्द्रियार्थाश्ष महाभूतानि पडच च

indriyāṇīndriyārthāś ca mahābhūtāni pañca ca | tataḥ svargam avāpnoti vimuktaḥ sarvabandhanaiḥ ||

Thần Vāyu nói: Ai phân biệt đúng đắn bản tính chân thật của các căn và các đối tượng của chúng, cùng với năm đại (ngũ đại), người ấy được giải thoát khỏi mọi ràng buộc và nhờ đó đạt đến cõi trời. Mũi nhọn đạo lý hướng vào nội tâm: giải thoát không do chinh phục bên ngoài, mà do tri kiến sáng tỏ và sự ly tham đối với những thành tố trói buộc đời sống hữu thân.

इन्द्रियाणिsense-organs
इन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
इन्द्रियार्थाःobjects of the senses
इन्द्रियार्थाः:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रियार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
महाभूतानिthe great elements
महाभूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootमहाभूत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthereafter/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअव-आप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विमुक्तःfreed/liberated
विमुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-मुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वबन्धनैःfrom all bonds (lit. by/with all bonds)
सर्वबन्धनैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वबन्धन
FormNeuter, Instrumental, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
S
svarga (heaven)
I
indriyas (senses)
I
indriyārthas (sense-objects)
M
mahābhūtas (five great elements)

Educational Q&A

Clear discernment of the constituents of experience—senses, their objects, and the five elements—loosens attachment; with bonds cut, one becomes free and attains svarga.

Vāyu delivers an instruction on inner freedom, explaining that right understanding of the sensory and elemental basis of embodied life leads to release from bondage and a higher post-mortem state.