Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path
Ethics of Non-attachment
यत्र ज्ञानवतां प्राप्तिरलिड्रग्रहणा स्मृता । तस्मादलिड्जधर्मज्ञो धर्मतत्त्वमुपाचरेत्
vāyudeva uvāca | yatra jñānavatāṁ prāptir aliṅgrahaṇā smṛtā | tasmād aliṅgadharmajño dharmatattvam upācaret ||
Vāyudeva nói: “Trạng thái mà bậc trí đạt đến được ghi nhớ là ‘không có dấu hiệu bên ngoài’. Vì vậy, người hiểu dharma không lệ thuộc vào hình tướng bên ngoài hãy thực hành chân tủy của dharma.” Lời dạy này vượt khỏi nghi lễ và những phù hiệu hữu hình của sự mộ đạo, thúc giục một sự theo đuổi dharma từ nội tâm, dựa trên thực chứng và trí tuệ.
वायुदेव उवाच
True dharma is not defined by external signs, rituals, or public markers; it is an inward reality realized by the wise. One should therefore cultivate dharma at the level of its essence (tattva)—through knowledge, discernment, and inner transformation rather than mere outward observance.
Vāyudeva is instructing the listener about a highest spiritual attainment described as ‘without outward marks.’ He emphasizes that only the truly wise reach it, and he exhorts the practitioner to follow dharma in its markless, essential form rather than relying on external identifiers of religiosity.