कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
देवतातिथिशिष्टाशी निरतो वेदकर्मसु । इज्याप्रदानयुक्तश्चन यथाशक्ति यथासुखम्
devatātithiśiṣṭāśī nirato vedakarmasu | ijyāpradānayuktaś ca yathāśakti yathāsukham ||
Thần Vāyu nói: “Người gia chủ chỉ nên dùng phần còn lại sau khi trước hết đã dâng cúng chư thiên (qua lễ vật) và đã đãi khách. Người ấy phải chuyên cần trong các nghi lễ do Veda truyền dạy; và tùy theo khả năng, với tâm hoan hỷ, hãy cử hành tế tự, thờ phụng và bố thí.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches the ethical discipline of the householder: prioritize offerings and hospitality (gods and guests) before personal consumption, remain steady in Vedic obligations, and practice worship and charity within one’s means and with a peaceful, contented attitude.
Vāyu (the Wind-god) is instructing on proper conduct, specifically outlining the daily dharma of a gṛhastha—how one should eat, perform Vedic rites, and balance sacrifice and giving according to capacity.