Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
विद्वान् कूर्म इवाज्रानि कामान् संहृत्य सर्वश: । विरजा: सर्वतो मुक्तो यो नर: स सुखी सदा
vidvān kūrma ivāṅgāni kāmān saṁhṛtya sarvaśaḥ | virajaḥ sarvato mukto yo naraḥ sa sukhī sadā ||
Vāyu nói: “Như rùa thu các chi về từ mọi phía, người trí cũng vậy: thu nhiếp và chế ngự mọi dục vọng từ mọi phía. Thoát khỏi rajas (tính động loạn) và được giải khỏi mọi ràng buộc, người ấy luôn an lạc.”
वायुदेव उवाच
Happiness and freedom come from disciplined withdrawal of desires: the wise person restrains cravings in all directions, becomes free of rajas (restless passion), and thereby is liberated from binding attachments.
Vāyudeva is instructing the listener with a vivid simile: as a tortoise retracts its limbs for protection, a wise person retracts and contains desires, leading to inner steadiness and lasting well-being.