Rajo-guṇa-nirdeśa — Brahmā’s Enumeration of Rajasic Dispositions
इस प्रकार श्रीमह्ााभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें गुरु-शिष्य- संवादविषयक छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārata āśvamedhikaparvake antargata anugītāparvameṃ guru-śiṣya-saṃvāda-viṣayaka ṣaṭtriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
Như vậy kết thúc chương thứ ba mươi sáu của phần đối thoại Thầy–Trò trong tiểu phẩm Anugītā, thuộc Aśvamedhika Parva của bộ Mahābhārata thiêng liêng. Lời kết (colophon) này ghi dấu sự hoàn tất của cuộc trao truyền giáo huấn, đặt những lời dạy vào mạch suy tư đạo đức và tâm linh hậu chiến, tiếp nối bối cảnh Aśvamedha.
वायुदेव उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to signal the completion of a chapter focused on guru–disciple instruction within the Anugītā. The implied emphasis is on the authority of transmitted teaching (śāstra and ācārya-paramparā) and on framing ethical reflection as a structured, chaptered discourse within the epic.
The text is closing the thirty-sixth chapter of the Anugītā section, identifying its topic as a guru–disciple dialogue and locating it within the Aśvamedhika Parvan. It serves as an editorial/narrative boundary marker, indicating that the preceding instructional exchange has concluded.