तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
अन्यथा प्रतिपन्नास्तु विवृद्धा ये च कर्मण: । स्वकर्मनिरतानां च ब्राह्मणानां शुभैषिणाम्
anyathā pratipannās tu vivṛddhā ye ca karmaṇaḥ | svakarmaniratānāṃ ca brāhmaṇānāṃ śubhaiṣiṇām ||
Vāyu nói: “Những hữu tình đã đi theo nẻo trái—mắc sâu trong hành nghiệp—khi quả báo của nghiệp ác đã tiêu tận và công đức đã làm từ trước bắt đầu trỗi dậy, thì nhờ sức mạnh của các ấn tượng do thiện hạnh để lại (saṃskāra), họ đạt đến địa vị của các Bà-la-môn, những người chuyên chú vào bổn phận của mình và cầu điều lành. Nghĩa là họ sinh vào những gia tộc ấy; tại đó họ lại tinh cần, vươn lên, và đi đến cõi trời của chư thiên—đó là điều mặc khải Veda tuyên dạy.”
वायुदेव उवाच
Even those who have fallen into contrary or harmful courses are not fixed forever: when the results of sin are exhausted and prior merit ripens, the latent impressions of good deeds can lead them toward dharmic birth, renewed effort, and ascent to higher worlds. The passage frames this as consistent with Vedic śruti.
Vāyu is explaining a moral-cosmic mechanism of karma and rebirth: beings who have gone astray, after undergoing the consequences of wrongdoing, may later experience the rise of earlier merit and be reborn among duty-bound, welfare-seeking Brahmins, from where they can strive upward and attain heaven.