Adhyāya 34: Kṣetrajña-Lakṣaṇa and the Araṇi Metaphor
Mind–Intellect Allegory
सव्वन्ननार्थयुक्तां श्व सर्वान् प्रत्यक्षहेतुकान् यतः परं न विद्येत ततो<भ्यासे भविष्यति
sarvān anarthayuktān ca sarvān pratyakṣa-hetukān | yato paraṃ na vidyeta tato 'bhyāse bhaviṣyati ||
Bà-la-môn nói: Mọi vật hiện ra trực tiếp trước giác quan và dường như có nguyên nhân hiển nhiên, kỳ thực không phải đều mang ý nghĩa tối hậu. Sự chứng ngộ “Cái” mà vượt lên trên tất cả—ngoài đó không còn gì nữa—chỉ khởi sinh ở đoạn cuối của sự tu tập bền bỉ, nhờ kỷ luật phủ định “không phải cái này, không phải cái này” (neti-neti), để rút lui khỏi những đồng nhất sai lầm và tiến gần Thực tại tối thượng.
ब्राह्मण उवाच
Sense-perceived, causally explained phenomena do not yield ultimate meaning; the Supreme Reality—beyond which nothing exists—is realized only through sustained spiritual practice, especially the discriminative negation of all limited identifications (‘neti-neti’).
A Brahmin speaker instructs the listener in a contemplative, Upanishadic mode, shifting attention away from the apparent certainty of the perceptible world toward disciplined practice that culminates in direct realization of the highest principle.