Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)

स रामप्रतिकूलानि चकार सह बन्धुभि: । आयासं जनयामास रामस्य च महात्मन:

sa rāmapratikūlāni cakāra saha bandhubhiḥ | āyāsaṃ janayāmāsa rāmasya ca mahātmanaḥ ||

Cùng với thân tộc, ông làm những việc đối nghịch với Rāma, khiến bậc đại hồn Rāma phải chịu khổ nhọc và phiền não.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राम-प्रतिकूलानिthings unfavorable to Rama
राम-प्रतिकूलानि:
Karma
TypeAdjective
Rootरामप्रतिकूल
FormNeuter, Accusative, Plural
चकारdid; performed
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
बन्धुभिःwith (his) kinsmen/relatives
बन्धुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबन्धु
FormMasculine, Instrumental, Plural
आयासम्fatigue; distress; trouble
आयासम्:
Karma
TypeNoun
Rootआयास
FormMasculine, Accusative, Singular
जनयामासcaused to arise; produced
जनयामास:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Yes (णिच्)
रामस्यof/for Rama
रामस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

समुद्र उवाच

S
Samudra (the Ocean, speaker)
R
Rāma