अध्वर्यु–यति संवादः
Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa
अर्थानिष्टान् कामयते स्वभाव: सर्वान् देष्यान् प्रद्धिषते स्वभाव: । कामद्वेषायुद्धवत: स्वभावात् प्राणापानौ जन््तुदेहान्निवेश्य
arthāniṣṭān kāmayate svabhāvaḥ sarvān deṣyān praddhiṣate svabhāvaḥ | kāmadveṣāyuddhavataḥ svabhāvāt prāṇāpānau jantudehān niveśya |
Bà-la-môn nói: Chính bản tính khiến người ta khao khát điều ưa muốn, và cũng chính bản tính khiến người ta lánh xa mọi điều đáng ghét. Như prāṇa và apāna, theo chức năng vốn có, đi vào thân thể chúng sinh và không ngừng vận hành những việc như tiêu hóa, thì cũng vậy—do tự tính—tham luyến và ghét bỏ phát sinh. Ý là: các năng lực như trí và các căn, bị thúc đẩy bởi khuynh hướng bẩm sinh, cứ mãi giao tiếp với các đối tượng.
ब्राह्मण उवाच