Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

प्रचिन्त्यावसथे कृत्स्नं यस्मिन्‌ काले स पश्यति । तस्मिन्‌ काले मनश्लास्य न च किंचन बाह्त:

Khi nương vào một chỗ tựa nội tại (như mūlādhāra v.v.) mà quán niệm trọn vẹn, đến lúc trực chứng Đấng Tối Thượng—Paramātman, bản thể của muôn loài—thì ngay trong thời khắc ấy, tâm người ấy không còn lưu lại bất cứ “vật bên ngoài” nào khác với Tự Ngã hiển hiện trực tiếp nữa.

प्रचिन्त्यhaving reflected/meditated
प्रचिन्त्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्र-चिन्त्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
अवसथेin the dwelling/abode
अवसथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवसथ
FormMasculine, Locative, Singular
कृत्स्नम्the whole, entire
कृत्स्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormNeuter, Accusative, Singular
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पश्यतिsees, realizes
पश्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
लास्यplayfulness/dance (reading uncertain here)
लास्य:
TypeNoun
Rootलास्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
किञ्चनanything at all
किञ्चन:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
बाह्यःexternal
बाह्यः:
TypeAdjective
Rootबाह्य
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच