कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
जातीमरणरोगैश्व समाविष्ट: प्रधानवित् | चेतनावत्सु चैतन्यं सम॑ भूतेषु पश्यति
jāti-maraṇa-rogaiś ca samāviṣṭaḥ pradhāna-vit | cetanāvatsu caitanyaṃ samaṃ bhūteṣu paśyati ||
Vị Bà-la-môn nói: Dẫu muôn loài bị vây bủa bởi sinh, tử và bệnh tật, người biết Pradhāna (nguyên lý căn bản của tự nhiên) vẫn nhận ra cùng một ý thức hiện diện trong mọi hữu tình, thấy sự bình đẳng của ánh sáng nội tâm nơi tất cả chúng sinh.
ब्राह्मण उवाच
A wise person who understands Pradhāna sees the same consciousness in all sentient beings. This ‘equal vision’ grounds ethical conduct—reducing cruelty and partiality—because one recognizes a shared inner awareness despite the universal conditions of birth, death, and disease.
In a didactic passage of the Aśvamedhika Parva, a Brāhmaṇa speaker presents a philosophical observation: although embodied life is marked by suffering and change, the discerning knower perceives an underlying sameness of consciousness across beings, framing a moral-spiritual perspective within the discourse.