कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
इदं तत्क्षरमित्युक्त परं त्वमृतमक्षरम् | त्रयाणां मिथुनं सर्वमेकेकस्य पृथक् पृथक्
idaṃ tat kṣaram ity uktaṃ paraṃ tv amṛtam akṣaram | trayāṇāṃ mithunaṃ sarvam ekekasya pṛthak pṛthak ||
Bà-la-môn nói: “Cái này được gọi là kṣara, tức ‘hữu hoại’; còn vượt lên trên nó là akṣara, ‘vô hoại’, bất tử. Tất cả những gì tồn tại đều là sự kết đôi trong ba nguyên lý ấy, nhưng mỗi nguyên lý vẫn đứng riêng, mỗi cái theo bản tính riêng của mình.”
ब्राह्मण उवाच
The verse distinguishes between the mutable, perishable domain (kṣara) and a higher, deathless imperishable reality (amṛta/akṣara). It also suggests that reality can be analyzed as involving “three” principles whose interactions appear as paired relations, while each principle retains its own distinct nature—encouraging discernment (viveka) between changing phenomena and the unchanging ground.
A Brahmin speaker is presenting a doctrinal explanation to the listener(s), classifying reality into perishable and imperishable aspects and hinting at a triadic framework. The focus is contemplative and instructional, aiming to guide ethical-spiritual understanding through metaphysical discrimination.