Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment
तत: सवेदन: सद्यो जीव: प्रच्यवते क्षरात् शरीर त्यजते जनन््तुश्छिद्यमानेषु मर्मसु
tataḥ sa-vedanaḥ sadyo jīvaḥ pracyavate kṣarāt | śarīraṁ tyajate jantuś chidyamāneṣu marmasu ||
Rồi khi các điểm sinh mệnh (marmas) bị cắt phá, hữu tình bị đau đớn đánh trúng liền lập tức rời khỏi thân thể hư hoại. Sinh linh ấy bỏ hẳn thân này, để lại phía sau vĩnh viễn. Đoạn văn nhấn mạnh sự mong manh của đời sống hữu thân và tính tất yếu của cái chết khi những chỗ nâng đỡ sinh lực của thân xác bị hủy diệt.
सिद्ध उवाच
Life in the body is dependent on fragile bodily supports; when the vital points are destroyed, the jīva departs immediately. The verse encourages sober reflection on impermanence and supports ethical detachment from bodily identification.
A Siddha explains the moment of death in physiological and philosophical terms: as the marmas (vital points) are cut or damaged, intense pain arises and the embodied being leaves the perishable body, abandoning it definitively.