Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14
Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura
हिमवन्तं त्वया गुप्ता गमिष्याम: पितामह । बह्वाश्चर्यो हि देश: स श्रूयते द्विजसत्तम
himavantaṁ tvayā guptā gamiṣyāmaḥ pitāmaha | bahvāścaryo hi deśaḥ sa śrūyate dvijasattama ||
Vaiśampāyana nói: “Bạch Tổ phụ, nhờ sự che chở của ngài chúng ta sẽ lên đường đến Himavān (dãy Hi-mã-lạp-sơn). Vì miền ấy, hỡi bậc tối thắng trong hàng ‘nhị sinh’, được truyền rằng đầy ắp bao điều kỳ diệu.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic value of undertaking a sacred journey under the protection and guidance of a revered elder/teacher, combining humility with disciplined curiosity toward sacred, wondrous places.
The speaker (Vaiśaṃpāyana) reports that the group intends to travel to the Himalaya, relying on the addressed ‘Grandsire’ for protection, and notes that the region is famed for extraordinary marvels.