Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14
Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura
नारदेनाथ भीमेन नकुलेन च पार्थिव । कृष्णया सहदेवेन विजयेन च धीमता
nāradenātha bhīmena nakulena ca pārthiva | kṛṣṇayā sahadevena vijayena ca dhīmatā ||
Vaiśaṃpāyana nói: Tâu Đại vương, Nārada, Bhīma, Nakula, Kṛṣṇā (Draupadī), Sahadeva và Vijaya (Arjuna) trí tuệ đã cùng nhau an ủi Yudhiṣṭhira bằng nhiều lời khuyên răn. Được thuyết phục bởi lời của những bậc ưu tú ấy—cùng các brāhmaṇa am tường kinh điển và các hiền giả khổ hạnh—Yudhiṣṭhira, người có thân tộc đã bị sát hại, trở nên an tĩnh và gạt bỏ nỗi sầu do tang thương cùng sự nung nấu trong tâm.
वैशम्पायन उवाच
Even justified victory can leave moral and emotional wounds; dharmic counsel from sages and righteous companions helps a ruler regain steadiness, relinquish destructive grief, and return to responsible kingship.
After the great war, Yudhiṣṭhira is overwhelmed by sorrow for the slain. Narada and the Pāṇḍavas (with Draupadī and Arjuna) speak to him in many ways, and their guidance calms his mind so he abandons grief and mental anguish.