Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
संवर्त उवाच स्वागतं ते पुरुहृतेह विद्वन् यज्ञोड्प्ययं संनिहिते त्वयीन्द्र शोशुभ्यते बलवृत्रघ्न भूय: पिबस्व सोम॑ सुतमुद्यतं मया,संवर्तने कहा--पुरुह्दत इन्द्र! आपका स्वागत है। विद्वन्! आपके यहाँ पधारनेसे इस यज्ञकी शोभा बहुत बढ़ गयी है। बल और वृत्रासुरका वध करनेवाले देवराज! मेरेद्वारा तैयार किया हुआ यह सोमरस प्रस्तुत है, आप इसका पान कीजिये
saṃvarta uvāca svāgataṃ te puruhūteha vidvan yajño 'py ayaṃ saṃnihite tvayīndra śośubhyate balavṛtraghna bhūyaḥ pibasva somaṃ sutaṃ udyataṃ mayā
Saṃvarta nói: “Kính chào ngài, hỡi Puruhūta (Đế Thích), bậc trí. Ngài hiện diện, lễ tế này càng thêm rực rỡ. Ôi thiên vương, đấng diệt Vṛtra hùng mạnh, xin hãy uống Soma—thứ rượu đã được ta ép và chuẩn bị, nay dâng lên, sẵn sàng trước mặt ngài.”
संवर्त उवाच