अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira
लभतां वीरलोक॑ स ससहायो नराधिप:
labhatāṁ vīralokaṁ sa sa-sahāyo narādhipaḥ
Vaiśampāyana nói: “Nguyện vị vua ấy, cùng các bạn đồng hành, đạt đến cõi của các anh hùng.” Câu này là một lời chúc phúc trang nghiêm, khẳng định rằng sự kiên định, lòng trung thành và bổn phận vương giả—gánh chịu qua gian khổ—dẫn đến một định mệnh hậu thế đáng vinh, chứ không chỉ là phần thưởng thế gian.
वैशम्पायन उवाच
The verse conveys a dharmic valuation of life and death: a ruler who endures his appointed path with courage and fidelity—supported by loyal companions—deserves ‘vīraloka’, an honored destiny associated with valor and righteous resolve.
Vaiśampāyana offers a formal blessing about a king previously under discussion, stating that he, along with his companions, may reach the heroic realm—an evaluative comment that frames the preceding events in terms of merit and honorable outcome.