Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
5 कक पल ! श है कक 82 कं ै न - 4-7. 5४:६<८६८७०७ 7240. 8 क ध पलक बुत 3 7/ है” के पु /ट 6 / >> गान्धारी च महाभागा जननी च पृथा तव
gāndhārī ca mahābhāgā jananī ca pṛthā tava | dhṛtarāṣṭraś ca rājā te traya eva hutāśane || sañjayas tu mahāmātyo dāvāgner jīvito 'bhavat ||
Nārada nói: Bà Gāndhārī cao quý, mẹ của ngươi là Pṛthā (Kuntī), và bậc trưởng thượng Dhṛtarāṣṭra—cả ba đã bị biển lửa rừng thiêu nuốt, hóa thành tro bụi. Nhưng Sañjaya, vị đại thần, đã sống sót khỏi trận hỏa hoạn ấy.
नारद उवाच
Even the most eminent figures—kings, queens, and revered mothers—are subject to impermanence; the narrative invites detachment, acceptance of karma’s fruition, and steadiness in dharma when confronted with loss.
Nārada reports that Gāndhārī, Kuntī (Pṛthā), and Dhṛtarāṣṭra perished in a forest fire during their forest-dwelling stage, while Sañjaya escaped alive.