Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

त्वं तु शस्त्रभतां श्रेष्ठ सततं धर्मवत्सल:

Còn ngươi, bậc tối thượng trong hàng người mang vũ khí, luôn mến chuộng dharma. Vua chúa đối với muôn loài đáng được kính trọng như bậc thầy. Vì thế ta mới thưa lời thỉnh cầu này. Hỡi dũng sĩ, khi được ngươi cho phép, ta sẽ đi vào rừng.

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शस्त्रभृताम्of weapon-bearers
शस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठbest/excellent
श्रेष्ठ:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्always/constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसततम्
धर्मवत्सलःfond of dharma/devoted to righteousness
धर्मवत्सलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मवत्सल
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच