अौर्ध्वदेहिक-श्राद्धे दानयज्ञविस्तारः | Expansion of the Aurdhvadehika Śrāddha and the Donation-Rite
तथा पौरजन: सर्व: शोचन्नास्ते जनाधिपम् । कुर्वाणाश्व कथास्तत्र ब्राह्मणा नृपतिं प्रति
tathā paurajanaḥ sarvaḥ śocann āste janādhipam | kurvāṇāś ca kathās tatra brāhmaṇā nṛpatiṃ prati ||
“Cũng vậy, toàn thể dân chúng trong thành đều ở mãi trong nỗi thương tiếc vị quân vương của mình. Tại đó, các brāhmaṇa cũng không ngừng bàn luận về đức vua tuổi cao ấy, luôn đặt tình cảnh và số phận của ngài làm mối bận tâm.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights social and ethical responsibility toward a ruler in distress: collective grief and thoughtful discourse by elders (brāhmaṇas) reflect a community’s duty to remember, evaluate, and respond to the moral consequences surrounding kingship and its decline.
After the great events leading into the Āśramavāsika context, the citizens remain sorrowful for their king (Dhṛtarāṣṭra), while the brāhmaṇas in that place repeatedly discuss him—indicating widespread concern for the aged monarch’s situation.