धृतराष्ट्रोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala
आनयित्वा कुरुश्रेष्ठो ब्राह्मुणे भ्य: प्रयच्छतु । “ब्राह्मणोंको माफी जमीन दीजिये और पुत्रोंका श्राद्ध कीजिये।” युधिष्ठिरने यह भी कहा है कि “महाराज धृतराष्ट्र मेरे यहाँसे नाना प्रकारके रत्न
Vị trưởng tộc Kuru bảo: “Hãy đem đến và trao cho các Bà-la-môn.” Lại dặn: “Hãy ban đất cho các Bà-la-môn và cử hành lễ śrāddha cho các con trai.” Yudhiṣṭhira cũng nói thêm: “Đại vương Dhṛtarāṣṭra hãy cho mang từ nơi ta các loại châu báu, bò, nô bộc nam nữ, cùng cừu và dê, để bố thí cho các Bà-la-môn.”
वैशम्पायन उवाच