Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
शुक्र उवाच वृथामांसं समश्नातु दिवा गच्छतु मैथुनम् । प्रेष्यो भवतु राज्ञश्च यस्ते हरति पुष्करम्
śukra uvāca vṛthā-māṁsaṁ samaśnātu divā gacchatu maithunam | preṣyo bhavatu rājñaś ca yas te harati puṣkaram ||
Śukra nói: “Kẻ nào trộm đoá sen của ngươi, hãy để hắn gánh lấy những hệ quả hèn mạt này: hãy để hắn ăn thịt một cách vô cớ; hãy để hắn giao hoan giữa ban ngày; và hãy để hắn trở thành kẻ hầu hạ thấp kém của vua chúa.”
शुक्र उवाच
The verse conveys that theft and violation of another’s rightful possession invite moral and social degradation; the ‘punishments’ are framed as shameful modes of life—wanton consumption, improper sexuality, and servile dependence—signaling a fall from dharmic conduct.
Śukra pronounces an imprecatory statement against an unnamed offender: whoever stole ‘your lotus’ is condemned to certain disreputable conditions, functioning as a curse meant to mark and diminish the wrongdoer.