Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
कश्यप उवाच सर्वत्र सर्व पणतु न्यासे लोभं करोतु च । कूटसाक्षित्वमभ्येतु यस्ते हरति पुष्करम्
kaśyapa uvāca sarvatra sarva-paṇatu nyāse lobhaṁ karotu ca | kūṭa-sākṣitvam abhyetu yas te harati puṣkaram ||
Kashyapa nói: “Kẻ đã trộm đóa sen của ngươi, hãy để hắn bị xô đẩy đi khắp nơi vào mọi thứ mua bán, đổi chác. Hãy để hắn nảy lòng tham chiếm đoạt của ký thác, và hãy để hắn sa vào tội làm chứng gian—như vậy hắn sẽ trở thành kẻ dự phần trong những điều ác ấy.”
कश्यप उवाच
The verse highlights grave ethical violations—misappropriating entrusted property (nyāsa), succumbing to greed, and giving false testimony—implying that such acts are serious breaches of dharma and lead to moral downfall.
Kashyapa pronounces a malediction-like statement against the person who stole a lotus belonging to the addressed party, wishing that the thief become entangled in dishonest commerce, greedily seize deposits, and commit perjury—thereby accruing the burden of these sins.