Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
एकनिश्चषयकार्याश्ष व्यचरन्त वनानि ते । आददाना: समुद्धृत्य मूलानि च फलानि च,उन सबके निश्चय और कार्य एक-से थे। वे फल-मूलका संग्रह करके उन्हें साथ लिये उस वनमें विचर रहे थे
ekanīścayakāryāś ca vyacaran vanāni te | ādadānāḥ samuddhṛtya mūlāni ca phalāni ca ||
Bhishma nói: Tất cả đều đồng một chí hướng và hành động như một. Họ lang thang trong rừng, nhổ đào rễ củ, hái lượm trái cây, mang theo những lương thực đạm bạc ấy bên mình.
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined simplicity and unity of purpose: living on roots and fruits gathered from the forest, with firm resolve and coordinated conduct—an ethical model of restraint and non-excess.
Bhishma describes a group moving through the forest together, sharing the same determination and practical routine, collecting uprooted roots and fruits as their sustenance while they wander.