Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

एकनिश्चषयकार्याश्ष व्यचरन्त वनानि ते । आददाना: समुद्धृत्य मूलानि च फलानि च,उन सबके निश्चय और कार्य एक-से थे। वे फल-मूलका संग्रह करके उन्हें साथ लिये उस वनमें विचर रहे थे

ekanīścayakāryāś ca vyacaran vanāni te | ādadānāḥ samuddhṛtya mūlāni ca phalāni ca ||

Bhishma nói: Tất cả đều đồng một chí hướng và hành động như một. Họ lang thang trong rừng, nhổ đào rễ củ, hái lượm trái cây, mang theo những lương thực đạm bạc ấy bên mình.

एकsame/one
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Plural
निश्चयresolve, determination
निश्चय:
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Plural
कार्याःactions, duties
कार्याः:
TypeNoun
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यचरन्तthey wandered
व्यचरन्त:
TypeVerb
Rootचर्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
वनानिforests
वनानि:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
आददाना:taking, collecting
आददाना::
Karta
TypeVerb
Rootआ + दा
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Plural
समुद्धृत्यhaving uprooted / having pulled out
समुद्धृत्य:
TypeVerb
Rootसम् + उद् + हृ
FormAbsolutive (Gerund/Lyap)
मूलानिroots
मूलानि:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
फलानिfruits
फलानि:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

भीष्म (Bhīṣma)
वन (forest)
मूल (roots)
फल (fruits)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined simplicity and unity of purpose: living on roots and fruits gathered from the forest, with firm resolve and coordinated conduct—an ethical model of restraint and non-excess.

Bhishma describes a group moving through the forest together, sharing the same determination and practical routine, collecting uprooted roots and fruits as their sustenance while they wander.