Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
तेषां लोका हा[पर्यन्ता: सदने ब्रह्मण: स्मृता: । उपस्थिता हृप्सरसो गन्धर्वैश्व जनाधिप
teṣāṃ lokā hā[paryantāḥ sadane brahmaṇaḥ smṛtāḥ | upasthitā hṛpsaraso gandharvaiś ca janādhipa
Bhīṣma nói: “Thế giới của họ được nhớ rằng trải dài đến tận cõi ngự của Phạm Thiên (Brahmā). Tại đó, hỡi bậc vương của loài người, các Apsarā đứng hầu cận, và các Gandharva cũng hiện diện như vậy.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes the exalted destination attained through great merit: the highest heavenly reach is described as extending up to Brahmā’s abode, attended by celestial beings. The ethical implication is that righteous conduct and accumulated merit lead to superior posthumous states.
In his instruction to the king, Bhīṣma describes the splendor and extent of the realms attained by certain virtuous persons, portraying a scene in Brahmā’s abode where Apsarases and Gandharvas are present in attendance.