Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
सेन्द्रेषु चैव लोकेषु प्रतिष्ठां विन्दते शुभाम् इह लोके यश: प्राप्प शान्तपाप्मा च मोदते
sendreṣu caiva lokeṣu pratiṣṭhāṁ vindate śubhām | iha loke yaśaḥ prāpya śāntapāpmā ca modate ||
Vasiṣṭha nói: Trong các cõi do Indra và những vị Hộ Thế khác cai quản, người ấy đạt địa vị và vinh dự cát tường. Ngay ở đời này, nhờ danh tiếng tốt đẹp, người ấy sống hoan hỷ—tội lỗi lắng yên, tâm ý an hòa.
वसिष्ठ उवाच
Right conduct (dharma) yields a double fruit: auspicious honor in higher realms (among Indra and the lokapālas) and, in this world, good reputation and inner peace—described as being ‘śānta-pāpmā’, with sin quieted or removed.
Vasiṣṭha is concluding a merit-fruit statement: he describes the reward that accrues to a person who has followed the prescribed virtuous practice under discussion—social esteem and joy here, and elevated standing in celestial realms beyond.