Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
तस्मात् प्रसाद भगवन् कर्तुमहसि नः प्रभो । न देव्यां सम्भवेत् पुत्रो भवत: सुरसत्तम । धैयदिव निगृह्लीष्व तेजो ज्वलितमुत्तमम्
tasmāt prasāda bhagavan kartum arhasi naḥ prabho | na devyāṁ sambhavet putro bhavataḥ surasattama | dhairyād iva nigṛhṇīṣva tejo jvalitam uttamam ||
Bhishma nói: “Vì vậy, ô Đấng Chí Tôn, xin thương xót chúng con, ô Chủ tể. Ô bậc tối thượng trong hàng chư thần, xin đừng để có một người con nào sinh ra từ Nữ thần. Với sự tự chế kiên định, xin Ngài kìm giữ trong chính mình nguồn năng lực tối thượng đang rực cháy ấy.”
भीष्म उवाच
The verse highlights dhairya (steadfast self-restraint) as an ethical and spiritual ideal: even supreme power (tejas) should be governed and contained when its outward expression could disturb the welfare and balance of the world.
Bhishma addresses the Lord with a plea for grace, asking that no son be born from the Goddess (Pārvatī) and requesting the Lord to restrain his blazing energy—reflecting concern that an unchecked divine manifestation could have overwhelming consequences.