Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

ततो जित्वा महीं कृत्स्नां रामो राजीवलोचन:

tato jitvā mahīṁ kṛtsnāṁ rāmo rājīvalocanaḥ | mahārāja! tataḥ samastaṁ pṛthivīṁ jitvā vīraḥ kamalanayanaḥ paraśurāmaḥ brāhmaṇaiḥ kṣatriyaiś ca satkṛtaṁ sarvakāmapradaṁ cāśvamedhayajñaṁ samājahāra ||

Bhīṣma nói: “Bấy giờ, hỡi Đại vương, Rāma—vị anh hùng mắt như hoa sen—sau khi chinh phục trọn vẹn cõi đất, đã cử hành tế lễ Aśvamedha (Mã tế), một nghi lễ được cả Bà-la-môn và Sát-đế-lỵ tôn kính, và được xem là có thể thành tựu mọi sở nguyện. Lời kể nhấn mạnh rằng quyền lực tối thượng, một khi đã giành được, phải được hợp thức hóa bằng nghi lễ và được hướng vào bổn phận tôn giáo chính đáng, chứ không chỉ là sự thống trị thuần túy.”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
Karma
TypeVerb
Rootजि (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा), prior action; agent same as main verb
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्स्नाम्entire, whole
कृत्स्नाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular (agreeing with महीम्)
रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजीव-लोचनःlotus-eyed
राजीव-लोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजीवलोचन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (agreeing with रामः)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahārāja (the king addressed, i.e., Yudhiṣṭhira in context)
R
Rama (Paraśurāma)
E
Earth (mahī/pṛthivī)
B
Brāhmaṇas
K
Kṣatriyas
A
Aśvamedha yajña

Educational Q&A

The verse highlights that worldly conquest is not presented as an end in itself; it is followed by a Vedic sacrifice that confers social-religious legitimacy. Power is framed as accountable to dharma, mediated through ritual and recognition by both Brahmins and Kshatriyas.

Bhishma narrates that Paraśurāma (Rama), after conquering the whole earth, performs the Aśvamedha sacrifice—an eminent royal rite—described as honored by the leading social orders and as capable of fulfilling aims and desires.